You’ve probably heard of him, and very probably have read at least one or two of his poems. This one, in keeping with the theme I’ve got going, is a very loose translation of a Spanish poem. I don’t read Spanish, but I’ve seen the text of the original, and it’s close enough to French that I feel confident pronouncing his version an improvement.Robert Lowell has been one of my favorite poets for a long time, but this is the first of his poems that I bothered committing to memory. I don’t know what it says about me that I’m so drawn to this – it’s dark, vaguely sinister, and definitely melodramatic. The hint of blasphemy at the end is just so ... *swoon.*
Will Not Come Back (after Bequar)
Dark swallows will doubtless come back killing
the injudicious nightflies with a clack of the beak;
but these that stopped full flight to see your beauty
and my good fortune… as if they knew our names -
they’ll not come back. The thick lemony honeysuckle,
climbing from earthroot to your window,
will open more beautiful blossoms to the evening;
but these… like dewdrops, trembling, shining, falling,
the tears of day – they’ll not come back…
Some other love will sound his fireword for you
and wake your heart, perhaps, from its cool sleep;
but silent, absorbed, and on his knees,
as men adore God at the altar, as I love you -
don’t blind yourself, you’ll not be loved like that.
In Lowell’s case, the selected works are insufficient – if you’re going to buy one of his books, go for the collected poems.
Robert Lowell on Wikipedia
Robert Lowell on Poets.org

No comments:
Post a Comment